简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عدم اتخاذ إجراء بالانجليزي

يبدو
"عدم اتخاذ إجراء" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • motion of non action
  • no action motion
أمثلة
  • Can you guarantee me there'll be no legal proceedings against me?
    هل يمكنك ان تضمن لي عدم اتخاذ إجراءات قانونية ضدي؟
  • British Parliament had decided not to take action in Syria.
    قرر البرلمان البريطاني عدم اتخاذ إجراء في سوريا.
  • Or lack of action.
    أو عدم اتخاذ إجراءات
  • Chowdhury faced criticism at that time for failing to take measures against the police assault.
    واجه تشودري انتقادات في ذلك الوقت لعدم اتخاذ إجراءات ضد اعتداء الشرطة.
  • He resigned as Minister of Justice after accusing President Maumoon Abdul Gayoom of failing to take action against rising Islamic militancy and blocking progress of reforms.
    استقال من منصب وزير العدل بعد اتهام الرئيس مأمون عبد القيوم بعدم اتخاذ إجراءات ضد ارتفاع التشدد الإسلامي ومنع التقدم في الإصلاحات.
  • However, at the closing press conference, Ban Ki-moon said "The absence of these leaders from World Humanitarian Summit does not provide an excuse for inaction."
    بيد أن بان كي مون قال في المؤتمر الصحفى الختامي أن "غياب هؤلاء القادة من القمة العالمية للعمل الإنساني لا يبرهن كعذر لعدم اتخاذ إجراء".
  • However, at the closing press conference, Ban Ki-moon said "The absence of these leaders from World Humanitarian Summit does not provide an excuse for inaction."
    بيد أن بان كي مون قال في المؤتمر الصحفى الختامي أن "غياب هؤلاء القادة من القمة العالمية للعمل الإنساني لا يبرهن كعذر لعدم اتخاذ إجراء".
  • However, at the closing press conference, Ban Ki-moon said "The absence of these leaders from World Humanitarian Summit does not provide an excuse for inaction."
    بيد أن بان كي مون قال في المؤتمر الصحفى الختامي أن "غياب هؤلاء القادة من القمة العالمية للعمل الإنساني لا يبرهن كعذر لعدم اتخاذ إجراء".
  • The local national authorities have been accused of inaction by the population, given that in many cases it has not been cleared the responsibility of said felonies.
    وقد اتهمت السلطات الوطنية المحلية بعدم اتخاذ إجراء من جانب السكان، بالنظر إلى أنه في كثير من الحالات لم يتم تطهيرها من مسؤولية الجنايات المذكورة.
  • An informed consent clause, although allowing medical professionals not to perform procedures against their conscience, does not allow professionals to give fraudulent information to deter a patient from obtaining such a procedure (such as lying about the risks involved in an abortion to deter one from obtaining one) in order to impose one's belief using deception.
    لا يسمح بند الموافقة المطلعة، على الرغم من سماحه لأصحاب المهن الطبية بعدم اتخاذ إجراءات ضد ضمائرهم، فإنه لا يسمح لهم بتقديم معلومات مزورة لمنع المريض من الحصول على مثل هذا الإجراء (مثل الكذب حول المخاطر التي تنطوي عليها عملية الإجهاض لردع واحدة من القيام بها)من أجل فرض عقيدة شخص ما باستخدام الخداع.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2